Semionaut, Signifying Everything
Signifying Everything
Chinese Bottled Water
Wednesday, August 11th, 2010
Effective packaging design is essential for bottled water. Codes such as mountains, lakes, human-like figures, splashes of colour, as well as shapes and lines, can all be seen on water bottle packaging. Using semiotics, the packs can be organized according to their signs into two main poles. On one side is the pole of nature which claims that the water is from a natural source, and on the other side is the pole of industry which stresses that water has to be controlled and transformed to be untainted and healthy.
The pole of nature contains two visions of water: wild water and preserved water. In China, the category of “wild water” includes products like Pepsi-owned Enchant’s (莹纯, yíngchún) purified water, whose blue package has coloured splashes to showcase wild water in movement as a manifestation of life and freedom. The message it conveys through its sign is strength, vitality, and the human being’s fusion with nature.
The category of preserved water is well represented by Aquarius’ (正广和, zhèng guǎng hé) natural mineral water with its mountain and static lines. It represents a nature to contemplate – a source of peace and quietness, a preserved nature, untouched.
In the pole of industry, the two visions of water are controlled water and tamed water.
In the” controlled water” category, shapes and lines are geometric and clean. Wahaha and Masterkong’s mineral waters, have simple blue or red colored geometric figures and lines on their packages. Their industrial-feeling design suggests that their controlled waters are totally safe and clean.
The tamed water category suggests water is adapted for consumer benefit. Nestlé’s Pure Life, for instance, uses more dynamic shapes and human figures to demonstrate its tamed water’s message of happiness, liveliness, and cooperation.
At first glance, it looks like actors exist on all possible dimensions in the bottled water market. You might think that there is no space remaining for product innovation. Yet, we can find empty territory surrounding the concepts of what we call “absolute water” and “harmony water”.
Absolute water is in a league of its own, and uses neither nature-themed nor industry-themed signs. Currently, there are only two players that convey the concept of absolute water in China – Uni-President’s Alkaqua mineral water and the distilled water made by Watson’s. The designs of the bottles are revolutionary and futuristic. Their beyond-nature and beyond-human appearance suggest that their water is extremely pure and transcendent.
Moreover, the big players in the bottled water market have yet to invent a way to combine the nature-theme and the industry-theme together to introduce the harmony between humans, nature and industry to the market.
Based on this analysis, the next steps could include product development around the two concepts: “harmony water” and “absolute water”.
© Vladimir Djurovic 2010
Posted in Art & Design, Asia, Categories, Clients & Brands, Global Vectors | No Comments »
The Peace Symbol
Monday, June 28th, 2010
Anti-Nuclear or Peace Sign. Designed in 1958 and based on the semaphore signals for letters N & D. Created by Harvard Physics and History of Science professor Gerald Holton it first appeared at the Campaign for Nuclear Disarmament (CND) march from Aldermaston to London in February 1958. It then spread to the U.S. when an American student who was on the March took a bag of the badges back home. Blogspot from 2008 celebrating 50th birthday.
Posted in Americas, Art & Design, Culture, Europe, Global Vectors, Making Sense | 2 Comments »
Snake in hand
Sunday, June 27th, 2010
X-ray and infra-red technology revealed, beneath roses held by Queen Elizabeth I in anonymous sixteenth-century painting displayed at the National Portrait Gallery in London in 2010 for the first time in 90 years, an earlier depiction of her right hand clutching what appears to be a black snake with blue-green highlights. ;What’s going on here we wonder. Artistic subversion of royal iconography? A Tudor Dan Brown moment of some kind? Clearly an enigma to set the popular semiotics machine in motion.
Some possible explanations:
• Historian David Starkey identified the serpent as being a symbol of wisdom at that time, and an apparent favourite of Elizabeth’s from the evidence of a discrete green serpents on an orange taffeta dress in another portrait.
• Why then the revision and painting out? The posy replacing the snake may have expressed second thoughts, at the time or later, around the serpent being an ambiguous image also strongly associated in Christian iconography with evil and original sin.
• Roses, in contrast, would have been an unproblematic icon of the Tudor dynasty, as well as the posy being a conventional female prop in portraiture.
With Freud and by now a decade or two of graphic online porn between us and the occluded serpent it’s hard to overlook the phallic connotation noted by art history blogs and press coverage of a snake “coiled suggestively around her right hand” (Arifa Akbar in The Independent). But donning our semiotic hats and trying to look at all human beings (including us in our own times and places) as aliens it can be salutary to look at the hand and snake trying to think ‘wisdom’ or ‘evil’ rather than the sense that might strike us first as obvious, natural and universal.
Imagine a future time when the cultural orthodoxy shares with Jorge Luis Borges this view of our psychoanalytic received wisdom today: “I have read Jung with great interest but with no conviction. At best he was an imaginative, exploratory writer. More than one can say for Freud: such rubbish!” Then we would look at the symbol interpreted as a phallic suggestively uncoiling snake and, with Foucault responding to the classification of animals in Borges’s Chinese Encyclopaedia, wonder at “the exotic charm of another system of thought” and “the stark impossibility of thinking that.”
© Malcolm Evans 2010
NOTES
Arifa Akbar, “The Virgin Queen, the serpent and the doctored portrait”, The Independent, 5 March 2010, p.3
Posted in Art & Design, Culture, Europe, Fuzzy Sets, Making Sense | 1 Comment »
Chinese Medication Pack
Saturday, June 5th, 2010
Bái jiāhēi 白加黑 is a popular over-the-counter cold medication in China, and its success can at least partially be attributed to its effective use of codes both on the cultural level and within its product category. The brand name itself means “white plus black”. The brand slogan is translated as “White pill for day, not sleepy; black pill for night, sound sleep.” Both the packaging and the pill colors utilize powerful and intuitive codes to communicate with consumers- white symbolizing day and black symbolizing night. Together they give a sense of a holistic treatment aligned with the natural cycle of one day. Balance and harmony with nature are important concepts in Chinese culture, as is symbolized by yin and yang. This cultural appeal most likely enhanced the effectiveness of the black and white codes as opposed to other colours such as yellow and blue.
Bái jiāhēi ‘s choice of codes, furthermore, differentiated the brand within the product category of over the counter (OTC) cold medications in China. Although there were competitors with similar offers, some even using the same concept of day time and night time relief with colour-coded pills, Bái jiāhēi emerged as the market leader.
© Vladimir Djurovic 2010
Posted in Art & Design, Asia, Categories, Clients & Brands, Global Vectors | 1 Comment »
Pages
Archives
- May 2018
- February 2018
- December 2017
- October 2017
- July 2017
- November 2016
- August 2016
- July 2016
- June 2016
- May 2016
- February 2016
- January 2016
- December 2015
- November 2015
- July 2015
- May 2015
- November 2014
- August 2014
- June 2014
- May 2014
- April 2014
- March 2014
- February 2014
- January 2014
- October 2013
- July 2013
- June 2013
- April 2013
- March 2013
- January 2013
- December 2012
- November 2012
- October 2012
- September 2012
- August 2012
- July 2012
- June 2012
- May 2012
- April 2012
- March 2012
- February 2012
- January 2012
- December 2011
- November 2011
- October 2011
- September 2011
- August 2011
- July 2011
- June 2011
- May 2011
- April 2011
- March 2011
- February 2011
- January 2011
- December 2010
- November 2010
- October 2010
- September 2010
- August 2010
- July 2010
- June 2010
Categories
- Header Navigation (242)
- Emergence (107)
- Fuzzy Sets (38)
- Global Vectors (33)
- Making Sense (177)
- Sequencing (13)
- Lateral Navigation (263)
- Brand Worlds (182)
- Categories (31)
- Clients & Brands (54)
- Consumer Culture (113)
- Experts & Agencies (26)
- Global/Local (37)
- Contributions from (251)
- Africa (3)
- Americas (57)
- Asia (55)
- Australasia (12)
- Europe (145)
- Disciplines (252)
- Art & Design (50)
- Culture (189)
- Semiotics (130)
- Socioeconomics (30)
- Technology (31)
- Brand Worlds (182)
- Network (26)
- Uncategorized (16)
- Header Navigation (242)